![]()
|
Jada krajem imiona. A dokad tak jechac beda? A czy kiedy wysieda? Nie pytajcie. Nie powiem. Nie wiem. Imie Natan bije piescia o sciane.
Nie skacz w biegu, synu Dawida.
Syn niech imie slowianskie ma.
Nie skacz w biegu. Syn bedzie Lech.
Chmura z ludzi nad lasem szla,
Tak to tak, stuka kolo, las bez polan,
|
![]()
|
Mord na europejskich Zydach |
Nota bene:
Real Player position 52:40,0 Reporterka:"A pamieta Pan ten pierwszy transport?" Polski naoczny swiadek transportu Zydow do Oswiecimia:"No, pamietam (...) Przywiezli tych Zydkow... (...) Reporterka:"A czy patrzac na to, co sie tutaj dzialo, czy byl strach o to, co sie z tymi Zydami dzieje?" Polski naoczny swiadek transportu Zydow do Oswiecimia: "No wie Pani, jak Pani sie skaleczy, to mnie nie boli." |
Mord an europäischen Juden |
Nota bene:
Real Player position 52:40,0 Reporterin: Und können Sie sich an den ersten Transport erinnern?" Polnischer Augenzeuge der Judentransporte nach Auschwitz: "Also, ich erinnere mich (...) Die Jiddchen wurden hergebracht...(...)" Reporterin: "Und als Sie gesehen haben, was hier geschah, hatten Sie Angst, was mit den Juden passieren wird?" Polnischer Augenzeuge der Judentransporte nach Auschwitz: "Wissen Sie, wenn Sie sich verletzen, dann tut es mir nicht weh." |
Murder at European Jews |
Nota bene:
Real Player position 52:40,0 A reporter: "And do you remember that first transport?" A Polish eye-witness of the Jewish transports to Auschwitz: "Well, I remember (...) They brought in those kikes...(...) Reporter "And looking at what was going on here, was there any concern about what was going to happen to those Jews?" Polish eye-witness of the Jewish transports to Auschwitz: "You know, if you cut yourself, I don't hurt". |
Meurtre européens aux juifs |
Nota bene:
Real Player position 52:40,0 Une journaliste: "Rappelez-vous ce premier transport?" Un temoin polonais des transports juifs vers Auschwitz: "Ben oui (...) Ils ont ramene ces youpins... (...) La journaliste: "En voyant ce qui se passait ici, aviez-vous eu peur de ce qui va se passer avec ces juifs?" Le temoin: "Vous savez, si vous vous faites du mal, moi, je n'ai rien du tout". |
Omicidio europei agli ebrei |
Nota bene:
Real Player position 52:40,0 Giornalista: "Riccordatevi questo primo trasporto?" Testimone oculate Polacco dei trasporti delli Ebrei a Auschwitz: "Si, mi ricordo (...) Hanno portato questi Ebrei... (...) Giornalista: "E guardando tutto questo, quello che stava succendo qui, avevate paura, che cosa succese con questi Ebrei?" Testimone oculare Polacco dei trasporti delli ebrei a Auschwitz: "Sa cosa, se Lei fa male, io non sento il dolore." |
Assassinato europeus em jews |
Nota bene:
Real Player position 52:40,0 Journalist: " e porque você viu, o que ocorreu aqui, você estava receoso, o que acontecerá aos jews? " Testemunha ocular polonesa dos transportes do jew a Auschwitz: " você sabe, se você se ferir, a seguir não me faz a dor " |
Asesinato en europeos los judíos |
Nota bene:
Real Player position 52:40,0 Periodista: " y como usted vio, qué ocurrió aquí, usted estaba asustado, qué sucederá a los judíos? " Testigo presencial polaco de los transportes del judío a Auschwitz: " usted sabe, si usted se lastima, después no me hace dolor " |
Mord på europeiska judar |
Observera:
Real Player position 52:40,0 Reporter: " Kommer Ni ihåg den första transporten?" Polskt ögonvittne till transport av judar till Auschwitz: "Ja, det minns jag...de forslade dessa judar" Reporter: "Och när man såge detta, det som pågick här, fanns det någon rädsla för vad som hände dessa judar?" Polskt ögonvittne till transport av judar till Auschwitz:" Tja, vet du, om du sticker dig så är det inte jag som känner smärta." |
Mord på de europæiske jøder |
Nota bene:
Real Player position 52:40,0 Reporter: "Husker De den første transport af jøder?" Polsk øjenvidne til jødetransport til Auschwitz: "Jo, det husker jeg [...] de fragtede jødesmovsene." Reporter: "Og mens De så, hvad der foregik, frygtede De da, hvad der skulle ske for disse jøder?" Polsk øjenvidne til jødetransport til Auschwitz: "Ved De hvad? Hvis du kommer til skade, gør det ikke ondt på mig." |
Unicztozhenije jevropiejskich Jevrejev |
Nota bene:
Real Player position 52:40,0 Zhurnalistka: "A pomnitie li Vy samyj piervyj transport?" Polskij oczievidiets transporta Jevriejew w Oswiencim: " Nu, pomniu (...) Priviezli etich Zydow.. (...) Zhurnalistka: " A nabludaja czto zdies proischoidilo, nie straszno vam bylo czto s etimi jevriejami sdelajut ?" Polskij ocziewidiets jevriejskogo transporta w Oswiencim: "Da Vy znajetie, jesli Vy naprimier esli wy porezhites', mnie to vied nie budiet bolno." |